콜리의 독소에 대해 들어본 적이 없다면 , 당신은 혼자가 아닙니다. William Coley 박사가 1893년에 발명한 이 약물은 약 1,000명의 암 환자를 치료하는 데 사용되었으며 오늘날 암 치료를 받고 있는 유사한 환자 그룹보다 훨씬 더 나은 결과를 보였습니다. 당연히 이 새로운 잠재적인 개 암 치료법에 대해 알게 된 후 더 많은 정보를 공유하기 위해 팟캐스트에 전문가를 초대해야 한다고 즉시 결정했습니다.
그래서 오늘의 팟캐스트에서는 Donald MacAdam과 이야기할 기회가 생겼습니다. , Reinvention of Coley's Toxins의 저자 , Coley의 독소가 실제로 무엇인지, 어떻게 작용하는지, 최근에 개에서 암을 치료하는 데 사용된 방법에 대해 토론합니다. 다소 잊혀진 암 치료법에 대한 엄청난 잠재력을 지닌 매력적인 주제이므로 더 많은 정보를 얻으려면 시청하십시오!
위의 비디오에서 에피소드를 듣고 아래에서 전체 팟캐스트 스크립트를 찾으세요. 자세한 내용은 공식 Theory of Pets에서 이 에피소드의 게시물을 참조하세요. 웹사이트.
오늘 애완 동물 이론을 들어 주셔서 감사합니다. 애완 동물 산업에 대해 자세히 설명하여 애완 동물 소유자로서 우리가 매일 가지고있는 모든 질문과 답변을 밝혀내는 팟 캐스트입니다. 그간 다양한 팟캐스트를 진행했습니다. 당신은 그 모든 것에 대해 theoryofets.com을 확인할 수 있습니다. 애완 동물에게 먹이를 주는 방법부터 몸단장, 훈련에 이르기까지 모든 것에 대한 정보가 있습니다.
오늘 저는 실제로 애완 동물 산업의 건강 관리 쪽에서 일했지만 우리가 일반적으로 생각하는 주류 수의학적 방식이 아닌 한 남자와 이야기할 수 있습니다. 우리는 애완 동물을 위한 전체론적 수의사와 함께 일합니다. 우리는 지난 몇 년 동안 반려동물을 치료하기 위해 다양한 시도를 해왔습니다. 우리는 한때 심장 질환을 앓았던 권투 선수가 있었는데 그녀를 치료하기 위해 처방약을 사용했습니다. 에센셜 오일과 CBD 오일을 사용하여 반려동물을 치료하는 다양한 자연적 방법도 사용했습니다.
그래서 Coley's Toxins에 대해 들었을 때 정말 흥미를 느꼈습니다. 콜리의 독소는 1893년 윌리엄 콜리 박사가 29세 때 발명했습니다. 이후 43년 동안 Coley 박사는 수술이 불가능한 약 1000명의 암 환자를 치료하여 그가 기대했던 것보다 더 나은 결과를 얻었고 오늘날의 비슷한 환자 그룹에 대해 기대했던 것보다 더 나은 결과를 얻었습니다.
그것은 나에게 마음을 울리는 것처럼 들립니다. 그리고 물론, 저는 이것에 대해 조금 더 깊이 파고들어 Coley의 독소가 정확히 무엇인지 확인하고 독소 자체에 대해 더 배우고 물론 어떤 연구가 수행되었으며 이러한 독소를 가져오기 위해 어떤 일이 일어나고 있는지 확인하고 싶었습니다. 주류 의료 분야.
오늘의 목적을 위해 저는 Coley의 독소가 송곳니에 사용되고 있다는 정보를 여러분 모두와 공유하고 싶었습니다. Reinvention of Coley's Toxins라는 책이 있습니다. 돈 맥아담이라는 사람이 썼습니다. 그리고 책, Coley's Toxins 및 송곳니에서의 사용에 대해 Don과 이야기하는 기쁨을 누렸습니다.
그리고 우리 대화를 듣게 하기 전에 그의 책에서 간단히 발췌한 내용을 읽고 싶었습니다. 이 책의 8장은 개에 관한 모든 것이며 이 독소가 어떻게 송곳니에 사용되었는지 그리고 제가 여러분에게 읽고 싶었던 발췌문은 다음과 같습니다. —
최초의 암 치료 및 개는 1907년 미국 의학 협회 회의에서 병리학 및 생리학 섹션에서 낭독된 논문으로 보고되었으며 이후 AMA 저널에 게재되었습니다. 논문은 Martha Tracy와 Silas Beebe가 활발히 성장하는 암성 종양에 Dr. Coley의 개인 사용을 위해 만든 Coley의 독소 제제를 포함하여 여러 가지 다른 박테리아 독소를 주입하는 효과에 대해 수행한 실험 결과를 보고했습니다.
이 책의 이 장에서는 특히 개를 다룹니다. 그리고 오늘 Don MacAdam과 책에 있는 정보, Coley의 Toxins, Mbvax Bio-Science라는 회사에 대해 수행된 연구에 대해 이야기할 수 있었습니다. 수행된 연구, 그들이 개를 치료하는 다양한 일들을 통해 저는 정말 좋은 정보를 많이 얻었습니다. 저는 오늘 그것을 여러분과 공유하고 싶었습니다. Coley의 독소에 대한 더 많은 정보에 관심이 있으시면 Reinvention of Coley's Toxins라는 책을 선택하십시오. Amazon에서 찾을 수 있으며 치료 자체와 의료 분야의 다양한 영역에서 어떻게 사용되는지에 대한 훌륭한 정보가 있습니다.
사만다 :Don, 오늘 팟캐스트 출연에 동의해주셔서 감사합니다. 시간을 내주셔서 감사합니다. 나는 모두가 이 인터뷰와 당신이 공유해야 하는 모든 정보를 높이 평가할 것이라고 확신합니다. 그러면 Coley의 독소에 대해 무엇을 알아야 합니까?
돈 :원래 사람을 위해 나온 물건이라는 걸 사람들이 이해하는 게 중요하다고 생각해요.
사만다 :물론입니다.
돈 :일부러가 아니라 이런 식으로 오게 된 거죠. 저는 전자 업계에서 오랫동안 일했습니다. 하지만 저는 대학에서 화학과 물리학을 공부했고 2003년쯤 어느 시점에 책에 설명되어 있는 것처럼 로봇 공학 회사인 CRS Robotics에 사장으로 취직했습니다. 그리고 나서 그 회사를 공개하고 재융자했다. 그리고 그 회사가 한 일 중 하나는 인간 게놈 프로젝트를 위한 자동 시스템을 개발하는 것이었습니다. 그리고 그런 식으로 저는 다시 화학에 빠져들었습니다. 그래서 다음에 한 일은 캐나다의 TM Bio-Science라는 유전체 회사의 CEO가 된 것입니다. 그리고 우리가 한 것은 바이오 칩 및 진단과 관련된 많은 제품을 만든 것입니다. 하지만 제가 그 회사에 있는 동안, 저는 암 백신, 즉 치료용 암 백신으로 회사를 시작하는 한 무리의 사람들을 만났습니다.
사람들에게 친숙한 대부분의 백신을 예방 백신이라고 합니다. 자궁경부암 백신이 예방 백신인 것처럼 어떤 일이 일어나는 것을 방지하기 위한 것입니다. 치료 백신은 질병을 치료할 의도로 질병에 걸린 사람에게 투여되는 것입니다. 그것이 흑색종에 대한 조치였습니다.
글쎄요, 우리는 그 회사에 자금을 지원했고 결국 캘리포니아 샌 페르난도 밸리에 설립되었으며 그 회사의 한 부문인 맨카인드라는 회사로 오늘날까지 계속되고 있습니다. 그럼에도 불구하고 나는 그 회사에 있는 동안 William Coley에 대해 배웠습니다. 나는 전에 그를 들어본 적이 없었다. 그리고 William Coley는 1891년에 면역 요법이라는 새로운 기술로 그의 첫 암 환자를 치료한 뉴욕 의사였습니다. 그리고 첫 번째 환자는 다른 많은 환자들처럼 완치되었습니다. 그리고 그들은 암과 싸우기 위해 살아있는 박테리아를 사용하여 치료되었습니다.
이것은 1880년대에 뉴욕의 기념 병원에 활액 육종으로 죽어가는 환자가 있었고 일반적인 수술로 치료를 받았습니다. 그 당시에는 그것밖에 없었지만 수술은 효과가 없었습니다. 그리고 환자가 수술에서 회복하는 동안 환자는 단독이라는 감염에 걸렸습니다. 그 결과 머리가 빨개지는 St Anthony's Fire라는 질병이 발생했습니다. 보기에 끔찍합니다.
그러나 박테리아 감염이 저절로 해결되자 암도 사라졌고 환자는 호텔에서 체크아웃했고 Coley가 이 개인을 찾기 위해 나갔던 1891년까지 다시는 볼 수 없었습니다. 그리고 그는 로어 맨해튼의 독일 구역에 있는 아파트에 살고 있는 이 개인이 아직 살아 있다는 것을 발견하고 그들을 병원으로 다시 데려갔고 그들은 이 스타인 씨를 검사했고 그의 암이 완전히 퇴행했고 돌아오지 않았다는 것을 발견했습니다.
사만다 :와.
돈 :Coley는 사람들을 박테리아로 치료하여 암을 죽이는 아이디어를 생각해 냈습니다. 그리고 그는 살아있는 박테리아를 사용하기 시작했습니다. 그러나 몇 년 후 그는 그의 환자 중 몇 명이 암이 아니라 그가 그들을 감염시킨 박테리아로 사망했기 때문에 그 일을 중단했습니다. 그래서 그는 그것을 가질 수 없었습니다.
그래서 실제로, 그는 단지 좋은 교육을 받은 추측으로, 음, 아마도 박테리아가 암을 치료할 수 있다면 그것은 박테리아에 있는 무언가이며 심지어 살아 있을 필요도 없다고 생각했습니다. 박테리아를 죽이고 그것을 사용하면 환자가 감염되지 않고 독소의 이점을 얻을 수 있습니다. 이것이 바로 독소입니다.
그리고 그것이 Coley의 독소가 시작된 곳입니다. 1893년에 그는 Coley의 독소로 환자를 치료하기 시작했고, 그때부터 1936년 사이에 약 1000명의 환자를 치료했으며 제품은 영국의 Lister Institute와 Parke Davis와 영국에 의해 전 세계적으로 제조되었습니다. 다양한 암에 대한 표준 치료법이 되었습니다.
그리고 흥미로운 점은 2009년의 논문에서 가져온 것입니다. 그러나 Coley가 개인적으로 달성한 결과인 MD Anderson은 1936년에 사망한 이후 73년 동안 의학에서 비할 데 없는 장기 치료율을 달성했습니다. 2009년, 그래서 내가 말하는 것은 Coley의 결과가 오늘날 우리가 얻는 것보다 더 좋았습니다. 그리고 그것은 MD Anderson의 것입니다. 이것은 단지 일부만 말하는 것이 아닙니다.
그래서 미스터리가 있었다. 같은 기간 동안 자신의 독소를 사용했던 다른 사람들보다 Coley의 결과가 더 좋았습니다. 그리고 오랫동안 그가 왜 그렇게 좋은 결과를 얻었고 다른 사람들은 좋은 결과를 얻었지만 Coley만큼 좋지 않은지 알 수 없었습니다. 그리고 우리가 Mbvax에서 한 한 가지는 우연하게도 이 일을 시작하게 된 것이 아니라 그 이유를 찾는 것이었습니다. 그 다음에는 이 전체 기간 동안 만들어진 다른 백신 제제 중 어느 것도 그가 사용하고 있는 것과 동등하지 않다는 것입니다. Coley 자신이 사용한 백신은 모든 임상 시험에서 사용된 모든 백신을 포함하여 다른 백신과 달랐습니다. 모두 합리적으로 좋은 결과를 얻었지만 Coley가 얻었던 것만큼 좋지는 않았습니다.
그리고 그 이유는 매우 간단합니다, Samantha. 그리고 나는 당신이 이것을 이해하고 당신의 손님도 이것을 이해할 것이라고 생각합니다. 첫 번째로 중요한 것은 박테리아가 다른 방식으로 먹이를 주었다는 것입니다. 다시 말해서, 균을 키울 때 배지와 배지의 농도가 다르면, 쇠고기 추출물의 농도가 다르면 그 안에서 자라는 세균이 달라집니다. 그리고 Coley의 시대 이후로 다른 조직에서 만든 모든 백신은 결과를 얻는 데 필요한 이러한 추출물의 6분의 1만을 사용했습니다. Coley가 키운 것과 같은 유형의 박테리아 — 이것은 모두 제 책에 있습니다.
다른 것은 아주 간단합니다. 액체에서 박테리아를 키울 때 옛날에는 액체에서 박테리아를 재현탁시키기 위해 플라스크를 하루에 한 번 소용돌이쳐야 했습니다. 그러나 오늘날 박테리아는 용액에 박테리아를 지속적으로 유지하는 교반기에서 자랍니다. 그리고 그 박테리아가 성인 박테리아로 발전하는 방식에는 상당한 차이가 있습니다. 동물에게 하루에 한 번 먹이를 주고 계속 먹이면 차이가 있는 것처럼.
그래서, 그 단순한 것들이 다른 유형의 백신에서 엄청난 차이를 초래했습니다. 그리고 우리와 우리가 만든 백신은 MD Anderson이 Coley에 대해 나열한 결과보다 더 나은 결과를 약 700명 정도의 많은 사람들에게 제공했습니다. 그래서 우리는 그것이 좋은 백신이라는 것을 압니다.
그럼에도 불구하고 Coley의 독소는 승인되지 않았습니다. Mbvax Bio-Science는 캐나다, 유럽 또는 미국에서 임상 시험을 시작하기 위한 규제 승인을 얻을 수 없었으며 모든 경우에 규제 기관은 순전히 관료적인 이유로 임상 시험을 진행하는 것을 허용하지 않습니다.
사람들은 이것을 깨닫지 못합니다. 그러나 오늘날 임상 시험 운영에 대한 규칙은 사용되는 제품이 실험실에서 제조되지 않고 연속 제조 제약 시설에서 제조되도록 요구합니다. 마치 병원에서 약을 조제하는 것처럼. 24시간 제약 생산 라인 환경에서 만들어야 합니다.
그리고 이 규칙은 실제로 제약 산업을 보호하기 위해 도입되었습니다. 그리고 아직 거기에 있습니다. 미국에서는 국립보건원 등의 실험실에서 화합물을 만들 수 있다는 이 규칙에 대한 면제가 있으며 FDA는 GMP 제조에 대한 규칙에 대해 면제를 제공할 것입니다. 그러나 그것은 그들이 당신에게 주어야 하는 면제입니다. 그리고 그들은 우리의 임상 시험이 텍사스의 베일러 대학과 보스턴의 하버드 의과대학에서 후원을 받았음에도 불구하고 우리에게 그 면제를 주기를 거부했습니다. 덴마크 오르후스 의과대학이 후원한 유럽 임상시험에서도 같은 일이 벌어졌다. 그리고 캐나다 보건부는 미국에서 처음 승인되지 않는 한 임상 시험을 진행하는 것을 허용하지 않을 것입니다. 그래서 우리는 브리티시 컬럼비아 대학에서 실험을 할 수 없었습니다.
사만다 :완전히 웃기다. 와.
돈 :그것은이다. 그래서 회사는 문을 닫아야 했습니다.
그러나 저는 송곳니 암 치료에 대해 조금 이야기하고 싶습니다. 왜냐하면 그것이 당신의 주제이기 때문입니다.
사만다 :물론입니다.
돈 :내가 아는 한, 첫 번째, 확실히 출판된 첫 번째, 모든 치료법으로 개 암을 치료하는 설명, 그러나 우연히 Coley's Toxins에 대한 설명이 1907년 애틀랜틱시티에서 열린 미국 의학 협회 회의에서 낭독되었습니다. 같은 해 미국 의학 협회 저널(Journal of the American Medical Association)에 게재되었습니다.
그래서 이 치료법은 110년이 넘도록 잘 알려져 있거나 출판되었습니다. 그리고 그것은 전체 기간 동안 개에서 작동하는 것으로 알려져 있습니다. 종이를 사용할 수 있습니다. 온라인으로 받을 수 있습니다. 그리고 1908년에서 1922년 사이에 Dr. Coley 자신을 위해 최고의 Coley 독소를 제조한 개인인 Dr Martha Tracy와 함께 작업을 한 의사는 Mbvax 제형의 기반이 된 그녀의 백신입니다.
내가 아는 한 1980년대까지만 해도 개인 주인을 대신해 암 치료를 위해 애완동물을 치료한 사례는 없었고 최근에는 애완동물 주인이 개를 치료하게 하는 것이 수의사 업계에서 약간의 산업이 되었습니다. 다양한 유형의 치료법을 사용하여 암을 치료합니다. 사실, 인간 암에 사용할 수 있는 모든 치료법이 개를 치료하는 데 사용되었습니다. 화학 요법, 방사선 수술입니다. 동물 연구 병원에서는 개를 위한 골수 이식도 하고 있습니다.
그러나 많은 사람들이 아마 깨닫지 못하는 사실은, 예를 들어 국립 개 암 재단(National Canine Cancer Foundation)에서 기존의 화학 요법을 확인하면, 이는 다른 어떤 암보다 개에 영향을 미치는 암인 림프종을 치료하는 전형적인 방법입니다. 개의 림프종에 대한 화학 요법은 전체 관해를 일으키며 사례의 약 60~90%를 차지합니다.
이제 청중이 이해해야 하는 것은 완전한 관해입니다. 즉, 암이 더 이상 성장하지 않는다고 해서 암이 사라진 것은 아닙니다. 더 이상 성장하지 않습니다. 더 나빠지고 있지 않습니다. 당신이 치유되었다는 의미는 아닙니다. 사람이 차도가 있을 때 암이 악화되는 것이 아니라 그대로 유지되는 것과 같습니다.
당신에게 필요한 것은 퇴행, 즉 암이 모두 사라지는 완전한 반응이 필요하다는 것입니다. 그것이 어떤 경우에도 암을 치료할 수 있는 유일한 방법입니다. 화학 요법을 받는 림프종이 있는 개의 경우 일반적으로 중앙 생존 기간이 있는 경우의 60-90%에서 관해를 얻습니다. 즉, 50%는 더 오래 살고 50%는 6-12개월 미만으로 생존하며 약 20%의 사례에서 개를 의미합니다. 이 치료를 시작한 후 최대 2년까지 살 수 있습니다.
이제 그것을 인간과 비교하면 결과가 인간보다 훨씬 나쁩니다. 그리고 그 이유는 단순히 이것이다. 인간에게 화학 요법이 주어집니다. 암을 죽이기 위해, 암을 죽이기 위해 의도하고, 그렇게 하기 위해 , 모든 암세포를 죽이거나 암세포를 죽이는 경향이 있도록 충분히 섭취해야 합니다. 한편, 위장관과 골수 등에서 빠르게 분열하는 건강한 세포를 모두 죽이고 그 중 상당수를 죽입니다.
사만다 :사실 우리는 몇 년 전에 림프종 진단을 받은 개가 있었고 화학 요법은 분명히 우리에게 주어진 선택 사항이었고 그 과정을 통해 배운 것 중 하나입니다. 종종 득보다 실이 더 많다는 것입니다.
돈 :전적으로. 끔찍하다. 그리고 인간의 경우 화학 요법이 특정 암을 치료할 수 있습니다. 그러나 널리 퍼진 전이성 질환이 있는 경우 화학 요법은 면역 체계도 손상시키므로 더 이상 전이에 대한 자연적 방어 수단이 없습니다. 그리고 결국에는 암이 재발하게 됩니다.
사만다 :맞습니다.
돈 :사실, 1950년 이후로 — 제 말은, 의학 연구자들이 얼마나 많은 성공을 거두고 있는지 이야기하는 것을 좋아한다는 것을 압니다 — 하지만 암으로 사망하는 암 환자의 비율을 보면 똑같습니다. 50퍼센트입니다. 1950년보다 오늘날 죽는 데 시간이 조금 더 걸린다는 것뿐입니다. 그러나 죽음 자체는 암으로 인한 것입니다. 우리가 암을 치료하는 방식이 완치되지 않기 때문에 발생합니다. 그것들은 단지 당신이 조금 더 오래 살게 해 줄 뿐입니다.
그러나 모든 것을 말했지만 송곳니 림프종의 경우 다양한 약물이 있지만 가장 자주 사용되는 약물은 로무스틴입니다. 그것은 알킬화제라고 불리는 것입니다. 그것이 의미하는 바는, DNA에 부착되어 세포가 분열하는 것을 방지하여 부착된 암세포를 죽인다는 것입니다. 그러나 개에게 주어지지 않는 것이 너무 많기 때문에 ... 개에게 부작용을 최소화하려고 노력합니다. 그들은 의도적으로 복용량을 낮추지 않았으므로 개는 나쁜 부작용을 경험하지 않습니다. 왜냐하면 누가 치료하고 싶어하고 토하고 하루 종일 모든 것을 하도록 하기 때문입니다.
사만다 :맞습니다.
돈 :그래서 실제로 [들리지 않음] 의도적으로 치료하는 것입니다. 동물이 더 오래 살지만 다소 합리적인 삶을 살 수 있도록 그 용량을 조이는 것입니다. 꽤 좋은 삶의 질. And that's fine. I'm not saying it's a bad thing to do, but normally the owners are going into this with the expectation that the ideal was to cure their dog. And that really isn't the expectation.
Now I want to mention Cain. Cain was a two and a half year old lymphoma patient, back in 2007. He was a 110 pound male Mastiff who was a rescue dog from an animal sanctuary in Missouri, where he was sick with canine epilepsy, and his new owner brought him home and with the help of a vet and her own knowledge — she ran a natural vitamins and herbs store, still does — she and the vet kept the dog's seizures under control with medical treatment and diet and so forth and got the dog back into shape for, you know, had a pretty good life for a couple years. But when the dog was two and a half years old, he was diagnosed with lymphoma. And the lymphoma was widely disseminated in almost every lymph node. And the disease was considered to be incurable. And the vet said, you know, there's really nothing we can do.
So Adrienne, that's the lady who owns the dog, heard about Mbvax on the Internet, and she got in touch. And I explained that we had not yet treated any dogs. This is the first dog that was treated with Mbvax Coley fluid. But would be happy to provide it, providing a licensed veterinarian was willing to administer the therapy and issue that prescription for a three month supply, no charge.
And the vet, her vet refused, her vet said that dog was so sick, and in light of the fact that the dog had a history of seizures, it would be just cruel to try to treat the dog. Undaunted, the owner found a new vet who began treating Cain with regular intramuscular injections, I think from the beginning of 2007 until the middle, the beginning of July, 2007 until the middle of August. And by that time, six weeks later, there were no apparent suspicious lymph nodes remaining.
The doctor sent samples of the dog's tissue to the veterinarian diagnostic center at the University of Missouri and Cain was found to be cancer free. So Adrienne to him home, and Cain went on to live a normal life until he died seven years later of natural causes, not cancer.
사만다 :Wow.
Don :So that's the experience that we had with that one dog. We only treated three dogs. Two out of three were cured. But we weren't really in the business of canine cancers. We would've continued to treat cancers in the US, but the FDA issued an order, an FDA action stating that future entries must have an approved new drug, a new animal drug application on file. In other words, that we would have to do as much work to proceed treating dogs as you would have to do to proceed with the human clinical trial.
사만다 :I see.
Don :So we just couldn't do it. So… And that's just the way it is. It's truly unfortunate that even a dog can't be treated, even though we continued right up until 2014 to ship Coley Toxins to major hospitals in the United States that do animal experimentation. 괜찮습니다. You were OK to experiment on animals with unapproved therapies, but it wasn't OK to treat animals that had existing conditions, in the hopes of curing them. It was just bizarre, the rules.
사만다 :It's completely ridiculous. I think a lot of people don't realize the money that's made in the pharmaceutical industry, especially from cancer, but for so many different diseases that, you know, there may be more natural holistic treatments for, there may be other answers out there. Like you said before, I think you said it perfectly, where it was completely bureaucratic issues and that's just the way it is unfortunately.
Don :Well, I'm hoping that it will change. I really am. Because these immune therapies are becoming more and more widely available. There are, for example, a range of clinics associated in Japan that only use immune therapies. They also used to use the Coley's Toxins. Coley fluid, we called it while we were manufacturing it. And they get results better than normal treatment of cancer using chemo and radiation. But they use a range of immune therapies like dendritic cell vaccines and NK cell infusions and vitamin C and hypothermia in all sorts of things. And I think that that kind of treatment of cancer will become more and more acceptable in more parts of the world — Germany and Japan, and maybe Australia, will lead the way, but for the time being not North America.
사만다 :전적으로. I certainly hope so as well.
And just so everybody knows that is listening. The Reinventing of Coley's Toxins is the book that you wrote. It's available on Amazon and there's going to be a link underneath our article in there and underneath our video on YouTube as well. So anybody that wants to check out the book.
There's so much information in here. You've touched on so many small parts today, but if anybody really wants to do some more research and look into it, your book is a great place to start. I love that.
Don :It's not expensive. And this is the sort of information that people really need to understand. Even though right now, this is not available, there will be clinics. The main reason I wrote the book, Samantha, was to make sure that this formulation doesn't get lost to history again. So that the formulation for Coley's Toxins has been worked out. It's completely disclosed in the book. In the appendix here, is the manufacturing protocol, it's quite lengthy and quite technical. But that doesn't interfere with the rest of the book.
But that manufacturing protocol is vended into the public domain, free to use by any company or any individual in any country. And I know, in fact, I've already been contacted, that clinics will — mainly laboratories — will begin to manufacture this again now that they can. Because it's very inexpensive to make a so they can make it and sell it for a small amount of money and yet they can make a good profit and people can benefit from this once again. So hopefully that'll happen.
사만다 :My favorite part of the book, too, is that it's written in a way that everybody can understand it. When I first began emailing with you, I thought, you know, this may be a book full of medical jargon and all of this scientific information that's really hard for everyone to understand, but Kudos to you. It's very well written, very easy to understand.
You use a lot of the different research that's in here. It's all linked in here. So if people even wanted to go a little bit more in depth and look at some of the studies and things like that, all the information is right here.
It's really a wonderful book. Like you said, it's very inexpensive. So anybody that's looking to learn more, I will have that link. It can be found on Amazon, The Reinvention of Coley's Toxins.
Don :Well that's great. Thank you so much for your kind words.
You know, I think that people should have a look at this whole idea of the immune treatment of cancer, because with immune therapies, if they're used first in particular, rather than after your immune system is devastated with chemo and radiation, but if immune therapies are used at first, you'll be able to tell right away within the first three to six weeks if it's working or not for you. If it's not, you can always go and do the chemo. But if it is, it's much better. You don't lose your hair, you don't feel awful, you'll actually feel better during this sort of therapy in many regards. And there are a number of…
I mean, there are aspects to the therapy that are uncomfortable because it involves having a high fever for four or five days in a row each week. But it's a fever without being sick. So it's not exactly the same. It's not quite as debilitating as being sick with a fever. But once the fever has run its course, which in fact the fever is part of the immune response, this is something that's been built into humans over time, through the process of evolution. When the body reacts to with infectious, whatever disease, the immune system cranks up the fever because fever makes the T cells and everything else work more efficiently. And the fever is a good thing. Fever helps cure disease. Fever helps healing. And the excessive use of antidiarrhetics, things like aspirin and Tylenol or whatever, are partly responsible for some of the medical issues we see today. But the fever is the only real debilitating, if you can call it that, symptom of using this kind of immune therapy.
But at the end of the day, you can sometimes completely cure the cancer, including the metastases. And that's good. That's what we should all aim for when we have the disease.
사만다 :전적으로. I could not agree more. Thank you again, Don, for coming on and sharing your knowledge of Coley's Toxins. And of course for putting together this wonderful book, for anybody that's looking for it there is a link below this podcast. It's The Reinvention of Coley's Toxins. You can find it on Amazon for less than $20. This is really a wonderful book with tons of information in it. And as I said, it's not written in all that science jargon that you can understand. So it's definitely a great read, very informative for anybody that's looking for more information on different treatments for cancer and for canine cancer, specifically. This could be a great resource and something to look into.
If you guys have any questions, I probably can't answer them for you, but I can forward them along to Don and see if we can get them answered for you. Or if you have any suggestions about future podcasts that you'd like to see information that you'd like covered, jump on our website. It's theoryofpets.com. There is a comment section there and you will also see on the side there is a spot to leave me a quick review and if you can do that it really helps when I'm reaching out to experts like Don, veterinarians, different people in the pet food industry, grooming, training industries, when I reached to them and I can show them that you guys are out there, you're listening, you're enjoying it and you're going to keep following the podcast. So I appreciate you listening today and if you wouldn't mind just leaving a quick review, that would be great to help me with future podcast.
Thanks so much for listening guys. I'll be back with another hot topic next time.
PREVIOUS PODCAST: How to Choose the Right Nutrition for Your Dog
공개 :이 페이지의 링크를 통해 무료로 제휴사 수수료를 받을 수 있습니다. 이는 제품 평가에 영향을 미치지 않았습니다. 여기에서 자세한 내용을 읽고 여기에서 전체 공개를 확인하세요.
현대 의학이 제공하는 모든 것에도 불구하고 암은 여전히 송곳니 질병에서 가장 두려운 존재입니다. . 약 1년 전 Whole Dog Journal 일련의 기사(Canine Cancer Crisis, 2005년 11월, Conventional Cancer Care, 2005년 12월, Dont Despair, Just Care, 2006년 1월 및 What Are 대안? 2006년 2월) 그 이후로 암 백신이 수의학용으로 승인되었으며 오래된 약초 연고의 새 버전이 많은 전인적 수의사에게 첫 번째 선택이 되었습니다. . 새로운 기능
잘 생긴 부비에(Bouvier)인 9세의 아르몬드는 수의사가 골육종을 발견한 후 오른쪽 뒷다리를 절단했습니다. 그의 보호자인 Fanna Easter는 그를 그의 시스템에서 암을 제거하기 위해 고안된 엄격한 화학 요법에 등록했습니다. 첫 치료를 받은 지 7일이 지난 후에도 Armond는 여전히 먹기를 꺼려했고 거의 2파운드를 감량했습니다. 부활절은 가정식 쇠고기와 돼지고기부터 맥도날드, 아비스, 리버부어스트, 냄비에 넣은 고기, 정어리, 4가지 종류의 개 통조림 등 모든 것을 시도했습니다. Armond가 한 번에 가장 많이 먹은 것은